您现在的位置:

炖肉的做法 >> 正文 >

英语手抄报资料

  课堂也需要制作,小编给大家分享中英版本的,同学们能够参考以下内容,获得帮助:

  分享一个

  Going South by Driving the Chariot North

  Once a man wanted to go to the south, but his carriage was heading north. A passer-by asked him: ‘If you are going to the south, why is your chariot heading north? ‘ The man answered, ‘M南宁癫痫病医院那家好y horse is good at running, my driver is highly skilled at driving a carriage, and I have enough money. ‘ The man didn‘t consider that the direction might be wrong; the better his conditions were, the further he was away from his destination.

  译文

  从前有个人要到南方去,他坐的车子却向北方行驶。过路人说:“你去南方,车子怎么向北行驶呢?”他回答说:“我的马很能跑路,我的车夫驾车的技术也很高明,加上我又带了充足的路费。”这个人没有考虑到,方向弄反了,他的条件越好,离他要去的地方就越远。

  寓意

  后来人们就把这个故事概括为“南辕北辙”,比喻一个人的行为和他的目的正好相反。

  The idiom derived from this story indicates that one‘s action was the opposite effect to one‘s intention.

  A crow, ready to die with thirst, flew with joy to a pitcher which he saw at a distance. But when he came up to it, he found the water so low that with all his stooping and straining he was unable to reach it. Thereupon he tried to bread the pitcher, then to overturn it, seeing some small pebbles at hand, he dropped a great many of them, one by one, into the pitcher, and so raised the water to the brim, and quenched his thirst.

  译文

  一只快渴死的乌鸦,远远地看见一只水壶,就高兴地飞了过去,但是当他飞到的时候发现壶里的水浅得怎么用力弯腰伸颈也够不着,于是他试着把水壶打破,又试着把他推倒。但是力量不足,都做不到,最后看见近边有许多小石子,他一个个地把很多石子丢进了水壶,这样使水上升到壶口,就解了渴
        相关排版

© http://www.zsugy.com  北京口碑好的癫痫病医院_北京癫痫要花多少钱    版权所有