您现在的位置:

炖肉的做法 >> 正文 >

酸辣白菜的做法,酸辣鱼的做法

  Whatever is worth doing is worth doing well.任何值得做的事就值得把它做好!下面是学习啦小编为大家整理了一些如何制作图片。希望大家喜欢。

  Everyone has got two personalities-the one that is shown to the world and the other that is secret and real. You don‘t show your secret personality when you‘re awake because you can control your behavior, but when you‘re asleep, your sleeping position shows the real you. In a normal night, of course, people frequently change their position. The important position is the one that you go to sleep in.

  每个人的性格都具有双重性--向外界显示的一面,还有真实却深藏不露的一面。在你清醒的时候,你不会表露出你秘密的一面,因为你能控制自己的行为;可在你人睡的时候,你睡觉的姿势会展示真实的你。正常情况下,人们在夜里会不断改变姿势。重要的是你入睡时的姿势。

  If you go to sleep on your back, you‘re a very open person. You normally trust people and you are easily influenced by fashion or new ideas. You don‘t like to upset people, so you never express your real feelings. You‘re quite shy and you aren‘t very confident.

  如果你是仰卧着入睡的,说明你是个心胸开阔的人。你一般信任他人,容易受和新思想的影响。你不喜欢得罪人,所以你从不表露自己的真实感情。你很害羞,不够自信。

  If you sleep on your stomach, you are a rather secretive person. You worry a lot and you‘re always easily upset. You‘re very stubborn, but you aren‘t very ambitious. You usually live for today not tomorrow. This means that you enjoy having a good time.

  如果你俯卧睡觉,说明你比较含蓄。你常忧心忡忡,且容易烦恼。你很固执,却没有多大抱负。你一般是今朝有酒今朝醉。也就是说,你喜欢玩得快乐。

  If you sleep curled up you are probably a very nervous person. You have a low opinion of yourself and so you‘re often defensive. You‘re shy and you don‘t normally like meeting people. You prefer to be on your own. You‘re easily hurt.

  如果你睡觉时蜷缩着身体,那你可能是一个紧张的人。你自我感觉不好,所以常常谨小慎微。你还比较害羞,一般不喜欢与人打交道。你更喜欢一人独处。你容易受伤害。

  If you sleep on your side, you have usually got a well-balanced personality. You know your strengths and weaknesses. You‘re usually careful. You have a confident personality. You sometimes feel anxious, but you don‘t often get depressed. You always say what you think even if it annoys people.

  如果你是侧卧着睡觉的,说明你的性格比较稳健。你了解自己的优点和缺点。你处事比较谨慎。你很自信。你有时会感到焦急不安,但不会轻易愁苦。你总是直言快语,不怕得罪人。

  日常生活中,“泡沫”有很多意思,那么我们应该怎样正确翻译它呢? “泡沫”的第一个意思是“聚在一起的许多小泡”。英语可以翻译为“bubble/foam”。

  例如:“The child likes to blow bubbles into water through a straw.”(这个喜欢用麦秆吸管往水里吹泡泡。)

  “The glass of beer has a good head of foam.”(这杯啤酒上有厚厚的一层泡沫。)

  “The extinguisher is filled with chemical foam.”(这个灭火器里充满了泡沫。)

  “泡沫”的第二个意思是比喻某一事物表面上的繁荣,而实际上虚假不实的成分。英语翻译为“bubble”,

  例如:“As a stock market bubble is taking shape, the investors should take precautions against the risks.”(股市泡沫正在形成,投资者应该防范风险。)

  “In March of 2003, the Internet bubble suddenly burst. ”(2003年3月,互联网泡沫爆裂。)

  “经济泡沫”可以翻译为“economic bubble”,而“泡沫经济”翻译为“bubble/foamy economy”。

  例如:“A real estate bubble is a type of economic bubble that occurs periodically in local or global real estate markets.”(房地产泡沫是本地或全球房地产市场周期性发生的一种经济泡沫。) “Bubble economy usually starts with false prosperity and ends in a breakout of crises. ”(泡沫经济通常以虚假繁荣开始,以危机爆发告终。)

  以上是学习啦小编为大家整理的如何制作英语手抄报图片,希望大家有所收获。

© http://www.zsugy.com  北京口碑好的癫痫病医院_北京癫痫要花多少钱    版权所有